Qualcuno mi conosceva bene, un tempo. Ma è come se fosse svanita nel nulla.
Someone knew who I was once, but it's as if she's vanished.
Disseminata dei resti di una civiltà svanita nel nulla.
Littered with the relics of a vanished race.
Quando è morto è svanita nel nulla!
Then when he died, it just vanished. Gone.
Delle due persone che hanno ritrovato il corpo, una è morta e l'altra è svanita nel nulla.
One of the people who found her is dead, and the other's vanished.
Due anni dopo approdò lì una nave di rifornimenti. La colonia era svanita nel nulla senza lasciare tracce.
Two years later, a supply ship sailed in... only to find that the colony had vanished without a trace.
E' svanita nel nulla, signore, dove potrebbe essere?
She's vanished into the ether, sir. Where can she be?
La Riserva Reale di diamanti e' svanita nel nulla e non dovremmo andare nel panico?
The world's supply of diamonds have vanished into thin air and there's no need to panic?
Come se fosse svanita nel nulla.
It's like she vanished into thin air.
In uno spazio di un metro, e' letteramente... svanita nel nulla.
In a matter of three feet, she literally just disappeared.
Giurerei che lei sia semplicemente... svanita nel nulla.
I would swear she just disappeared into thin air.
Perche' quella A+ e' appena svanita nel nulla.
Because that A+ just vanished into thin air.
L'abbiamo fatto anche noi l'anno scorso ma pare che Judy Morrison sia svanita nel nulla.
We did the same last year, but it's like Judy Morrison just vanished.
E' impossibile che mia madre sia semplicemente svanita nel nulla.
Christopher: There's no way my mom just vanished in the air.
Cosa pensi di potermi dire per riuscire a convincermi che tutto quello che conoscevo, la mia intera vita, non sia semplicemente svanita nel nulla?
What do you think you can say to me to convince me that everything I knew, my whole life... hasn't just evaporated?
Beh non può esser svanita nel nulla, no?
Well it's not like she just disappeared into nothing, right?
Quindi era pianificato, non è semplicemente svanita nel nulla.
It was planned, then, not like she just disappeared off the street?
Non si sa niente, è svanita nel nulla.
No one knows. She simply vanished.
Aveva ricevuto minacce di morte... ma non si sa niente, è svanita nel nulla.
There were threats against her life. But no one knows. She simply vanished.
E in seguito e' praticamente svanita nel nulla.
And after that, she just kind of vanished.
I due agenti devono investigare sulla scomparsa di Rachel Solando, una paziente rinchiusa in una stanza blindata e svanita nel nulla.
They are investigating the disappearance of patient Rachel Solando, who was incarcerated for drowning her three children.
Della gente all'interno e' svanita nel nulla?
People have disappeared into thin air inside?
E' come se la matrice, l'anima del TARDIS, fosse svanita nel nulla.
It's as if the Matrix, the soul of the Tardis, hasjust vanished.
Beh, non puo' essere svanita nel nulla?
Well, she couldn't have just evaporated.
Nikki Lepree è un genio della truffa che è svanita nel nulla con i miei soldi.
Nikki Lepree is a con artist who disappeared into thin air after stealing my money.
La famiglia di Nix e' svanita nel nulla quando lui aveva 21 anni.
Nix's whole family disappeared when he was 21.
La FDJ è svanita nel nulla.
The FDJ has dissolved into thin air.
Ben presto, Max e Chloe si rendono conto che questo potere straordinario potrebbe rivelarsi decisivo per risolvere il mistero della scomparsa di Rachel Amber, una studentessa molto popolare alla Blackwell, svanita nel nulla alcuni mesi prima.
Max and Chloe soon realise that this power is the key to solving the mystery surrounding Rachel Amber, a popular Blackwell student who hasn't been seen in months.
1.7903518676758s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?